- قوانین دادگاه عالی (عمل و رویه)
- 1.
- 2.
- 3.
- 4.
- 5.
- 6.
- 7.
- 8.
- 9.
- 1. تفسیر
- 2. مرجع به بایگانی
- 1. ترانزیت تجارت در اتاق ها
- 2. تجارت در اتاق ها دفع می شود
- 1. Procedure در درخواست خدمات فرآیند
- 2.
- 1. برنامه به دادگاه
- 2. شکل سفارش
- 3. بررسی
- 4- برای آزمون معاینه
- 5. Method of Examination
- 6. Procedure
- 7. اعمال قوانین به دادگاه های انگلیس
- 8. برنامه به دادگاه توسط دادستان کل
- 9. بازگرداندن کمیسیون به طور مستقیم به دادگاه یا دادگاه خارجی
- 1.
- 2.
- 1.
- 2.
- 3.
- 1.
- 2.
- 1.
- 2.
- 1. Officer قبل از اینکه گواهینامه آنها تولید شود
- 2. گواهینامه
- 3. پاکسازی دفتر برای تأمین حقایق
- 4.
- 1. بسته های سفارشات ، که به آنها فرستاده شود
- 2. بسته های سفارشات موقت ، که به آنها فرستاده شود
- 3. ثبت سفارش
- 4- عدم تأیید سفارش یا در غیر این صورت
- 5. تأیید دستورالعمل موقت ؛جهت پرداخت
- 6. برنامه های پرداخت
- 7. تنوع یا نجات سفارش
- 8. Appeals
- 10. Inpection و نسخه های ثبت نام
- 11. مرحله ای که توسط ثبت کننده گرفته می شود
- 12. نماینده حقوقی حزب
- 1. تحریک
- 2. تفسیر
- 3. محاکمه دادرسی دریاسالار به طور کلی
- 4. مارشال Admiralty
- 5. انتصاب معاون مارشال در ممباسا و جاهای دیگر
- 6. Marshals ممکن است کارگزاران و غیره را استخدام کند
- 7. شکل می دهد
- 8.
[G. N. 1356/1952 ، L. N. 87/1964 ، قانون شماره 21 1966 ، SCH. ، L. N. 197/1969 ، L. N. 244/1969 ، L. N. 3/1970 ، L. N. 38/1974 ، L. N. 122/1975 ، L. N. 71/1976 ، L. N. 139/1980 ، L. N. 69/1981 ، L. N. 97/1981 ، L. N. 69/1982 ، L. N. 109/1982 ، L. N. 75/1985 ، L. N. 275/1990 ، L. N. 552/1991 ، L. N. 1/1992 ، L. N. 56/1992 ، L. N. 294/1995 ، کلاه. 21 ، فرعی. پا. ، L. N. 116/1997 ، قانون شماره 10 1997 ، L. N. 53/2013.]
قوانین دادگاه تحت بند 10*
(1) جلسه دادگاه عالی هر سال سه نفر خواهد بود.
چنین جلسات غیر از استان ساحلی به شرح زیر است -
از 14 ژانویه تا چهارشنبه دوم قبل از جمعه خوب ؛
از چهارشنبه بعد از هفته عید پاک تا 31 ژوئیه ؛وت
از شانزدهم سپتامبر تا 20 دسامبر.
علیرغم Subrule (1) و (2) ، رئیس دادگستری می تواند جلسات دادگاه را تعیین کند که جلسات تبلیغاتی می شود و به روشی که رئیس دادگستری ممکن است هدایت شود.
با توجه به ماده 159 (2) قانون اساسی ، رئیس دادگستری می تواند هر از گاهی با اطلاع در روزنامه ، تعداد تعطیلات دادگاه ها و دفاتر دیوان عالی کشور را تعیین کند.
(1) هر یک از طرفین در هر دلیل یا موضوعی می تواند در هر زمانی از طریق احضاریه برای محاکمه یا رسیدگی به آن علت یا موضوعی در طول تعطیلات درخواست کند و قاضی با رضایت از وجود نیاز فوری به چنین محاکمه یا دادرسی می تواند دستور دهد. برای محاکمه یا استماع چنین علت یا موضوعی در طول تعطیلات و ممکن است تاریخ تعیین کند.
هر یک از طرفین دعوا یا موضوعی میتواند در هر زمانی در طول تعطیلات، درخواست فوری را همراه با قولنامهای که دلایل آن را ارائه میکند، ارائه کند و قاضی میتواند در صورت رضایت از فوریت بودن آن و در مواردی که درخواستی تحت ضوابط فرعی ثبت شده است، به آن درخواست رسیدگی کند. 3) به قاضی ارجاع می شود، یا در مواردی که از تصمیم سردفتر درخواست تجدیدنظر می شود، قاضی می تواند در صورت اطمینان از فوری بودن آن، در طول تعطیلات به آن درخواست یا تجدید نظر رسیدگی کند.
هر یک از طرفین در یک موضوع یا موضوع می تواند در هر زمانی در طول تعطیلات به غیر از تعطیلات تابستانی در استان ساحلی و تعطیلات کریسمس در جاهای دیگر، درخواستی را ارائه دهد که ممکن است طبق قوانین آیین دادرسی مدنی (سرفصل 21، قسمت فرعی) باشد. توسط اداره ثبت شنیده و تعیین می شود.
روزهای شروع و خاتمه هر جلسه و مرخصی به ترتیب شامل این جلسه و مرخصی می شود.
(1) دفاتر دادگاه عالی در سرتاسر کنیا، از جمله مومباسا و کلیه دفاتر ثبتی منطقه، در همه روزهای سال به جز یکشنبه ها و تعطیلات رسمی طبق قانون تعطیلات عمومی (Cap. 110) و روزهای دیگر مانند رئیس دادگستری باز خواهند بود. ممکن است هدایت کند.
ساعاتی که دفاتر دیوان عالی، از جمله دفاتر ثبت، برای عموم باز خواهند بود، از ساعت 8 صبح تا 5 بعد از ظهر روزهای دوشنبه تا جمعه یا هر زمان دیگری که رئیس دیوان عالی دستور دهد خواهد بود.
حذف شده توسط L. N. 53/2013، س. 5.
* تلقی می شود که این قوانین بر اساس بخش 10 قانون، به موجب بخش 10 (2) قانون (همانطور که در ابتدا تصویب شده است) وضع شده است.]
رئیس قوه قضائیه قضات مرخصی را برای رسیدگی و رسیدگی به کلیه علل و موضوعاتی که طبق ضوابط (1) و (2) قاعده 3 ناشی می شود منصوب می کند.
حذف شده توسط L. N. 53/2013، س. 6.
(1) دفاتر دادگاه کلیه قضات مقیم در زمانهای مقرر در ضوابط (1) و (2) قانون 5 باز خواهند بود.
حذف شده توسط L. N. 53/2013، س. 7.
در طول تعطیلات طبق قانون 2، دادگاه قاضی مقیم به پرونده های مدنی با ماهیت فوری و پرونده های مدنی که در آن وکلا مشغول به کار نیستند رسیدگی می کند.
یادداشت های قاضی و شواهد ثبت شده در پرونده؛
هرگونه درخواست، درخواست، دستور، گواهی یا سند دیگری که در یک پرونده ایجاد، ثبت یا بایگانی شده است.
شاخص های موارد و لیست ها.
مراجعه به بایگانی ها فقط با شرایط و به روش زیر انجام می شود -
برنامه ، چگونه ساخته شده است
درخواست مراجعه به یک بایگانی باید به صورت کتبی باشد ، توسط شخصی که آن را ساخته است ، امضا شود و به قاضی یا در مورد بایگانی دیوان عالی کشور ، به ثبت دادگاه عالی خطاب شود. و دستور قاضی یا ثبت کننده در مورد درخواست ارائه شده تأیید می شود.
بازرسی پرونده های پرونده های در حال تعلیق ممکن است به صلاحدید قاضی به طرفین مستقیم علاقه مند شود ، اما با توجه به این استثنا ، هر برنامه باید مهر SH را داشته باشد. 4 مگر اینکه هزینه به دلیل فقر متقاضی به طور ویژه توسط قاضی بازپرداخت یا کاهش یابد.
پرونده های مدنی: افراد علاقه مند
در پرونده های مدنی ، شخصی که به طور مستقیم علاقه مند است به طور معمول مجاز به مراجعه به یک بایگانی است ، و در پرونده های مدنی بیش از یک سال قبل از تاریخ درخواست تصمیم گرفته می شود ، مقررات این قانون برای عموم مردم اعمال می شود.
پرونده های مدنی: اشخاصی که علاقه مند نیستند
در پرونده های مدنی که کمتر از یک سال قبل از تاریخ درخواست در انتظار یا تصمیم گرفته شده است ، بازرسی از بایگانی توسط شخصی که مستقیماً علاقه مند نیست فقط به دلایل ویژه مجاز است.
پرونده های جنائی
در پرونده های کیفری ، مرخصی معمولاً به شخصی که تحت تأثیر حكم یا حكم دادگاه قرار دارد ، به بایگانی مربوط به پرونده وی مراجعه می شود:
مشروط بر اینکه قاضی یا ثبت کننده ممکن است به دلایلی که با دستور بیان شود ، به شخص دیگری غیر از شخص تحت تأثیر بازرسی از پرونده یک پرونده جنایی اجازه می دهد. و دستور بیان خواهد کرد که آیا بازرسی محدود به حكم یا در غیر این صورت باشد.
مگر اینکه به طور خاص به خلاف آن سفارش داده شود ، شخصی که مرخصی برای مراجعه به یک بایگانی به دست آورده است ، حق دارد نسخه آن را داشته باشد ، و در صورت درخواست نسخه برای نسخه در مدت هفت روز از بازرسی ، هزینه پرداخت شده برای مرجع به عنوان بخشی رفتار می شودپرداخت برای نسخه ، و نرخ ها باید به صورت ممکن برای زمان ممکن است توسط جدول هزینه تجویز شود. و هیچ هزینه مرجع در مورد درخواست نسخه های بایگانی مورد نیاز برای اهداف تجدید نظر یا درخواست تجدید نظر پرداخت نمی شود. هزینه تخمین زده شده نسخه ها در هنگام استفاده از نسخه ها در دادگاه واریز می شوند ، مگر اینکه متقاضی متقاضی پرداخت تقاضا به جای آن پذیرفته شود.
علت لیست
ممکن است به لیست علت روز و لباس های تعیین شده برای رسیدگی ، در مورد درخواست کلامی به منشی دادگاه بدون پرداخت مراجعه شود.
محل بازرسی
بایگانی ها فقط می توانند در حوزه های دادگاه و در حضور افسر دادگاه مورد بازرسی قرار گیرند ، مگر با مجوز ویژه قاضی.
علائم و پاک کردن
هیچ کس که مجوز مراجعه به بایگانی را به دست آورده است ، نمی تواند هرگونه علامت یا پاک کردن آن را در آن ایجاد کند یا آن را حذف کند یا آن را به شخص ثالث نشان دهد یا هرگونه کپی یا یادداشتی را از آن استفاده کند ، به جز یادداشت تاریخ یا عنوان.
تجارت در اتاق های قضات دیوان عالی و دادگاه های فرعی با همکاری تجارت آنها انجام می شود.
تجارتی که باید در محفظه ها دفع شود ، شامل موارد زیر است ، علاوه بر مواردی که طبق هر قاعده دیگری یا با هر قانونی ممکن است در اتاق ها دفع شود -
برنامه های پرداخت یا انتقال پول نقد یا اوراق بهادار ناشی از قضاوت و غیره
درخواست های پرداخت یا انتقال به شخص نقدی یا اوراق بهادار که به اعتبار هر علت یا موضوعی که در آن حكم یا حكم دیگری وجود داشته باشد اعلام شده است كه حقوق را اعلام می كند یا این عنوان فقط به اثبات هویت تولد ، ازدواج یا آن بستگی داردمرگ یک شخص ؛
برای پرداخت سود سهام یا بهره
درخواست های پرداخت به شخص سود سهام یا بهره در مورد اوراق بهادار که به اعتبار هر علت یا ماده ، اعم از یک حساب جداگانه و یا در غیر این صورت ؛
از طرف نوزادان
درخواست های به نمایندگی از یک نوزاد در صورتی که بخش دادگاه یا اداره املاک نوزاد یا نگهداری از نوزاد در صورت هدایت دادگاه باشد.
برای تسویه اموال نوزادان
برنامه های مربوط به حل و فصل اموال یک نوزاد در مورد ازدواج ؛
در مورد سرپرستی و غیره نوزادان
برنامه های مربوط به سرپرستی و نگهداری یا پیشرفت نوزادان.
برای توزیع املاک ورشکسته و سایر املاک
برنامه های مربوط به سفارشات در مورد توجه بیشتر علت یا ماده ای که دستور تهیه آن برای توزیع یک ملک ورشکسته یا توزیع املاک یک روده یا توزیع صندوق در بین طلبکاران یا صاحبان بدهکار است.؛
برای زمان درخواست ، و غیره
برنامه های کاربردی برای زمان درخواست ، برای مرخصی برای اصلاح ادعاها ، برای کشف و تولید اسناد و به طور کلی کلیه برنامه های مربوط به رفتار یک علت یا ماده.
احضار فروشنده و خریدار
برنامه های مشابه با کسانی که در فروشنده و خریدار در دادگاه عالی انگلیس احضار می شوند.
موضوعات دیگر
موارد دیگری که قاضی ممکن است برای دفع اتاق در اتاق ها مناسب باشد.
جایی که ، در یک موضوع مدنی یا تجاری که در دادگاه یا دادگاه یک کشور خارجی در انتظار است ، نامه درخواست آن دادگاه یا دادگاه برای خدمت به شخص در کنیا از یک فرآیند یا استناد در آن موضوعوزیر با ارعاب مبنی بر اینکه مطلوب است که باید به آن داده شود ، رویه زیر تصویب می شود -
نامه درخواست خدمات باید با ترجمه آن به زبان انگلیسی و دو نسخه از روند یا استناد برای ارائه و دو نسخه از آن به زبان انگلیسی همراه باشد.
خدمات با ارائه و ترک با شخصی که باید یک نسخه از فرایند ارائه شود ، و یک نسخه از ترجمه آن مطابق با قوانین و عملکرد دادگاه عالی تنظیم خدمات افراد انجام می شود ، انجام می شود.
پس از انجام خدمات ، سرور فرآیند باید یک نسخه از این روند را به ثبت نام دادگاه عالی بازگرداند ، به همراه شواهد خدمات توسط تأیید شخصی که از خدمات تأیید شده توسط یک دادرس و جزئیات مربوط به هزینه های هزینه استفاده می کندخدمات مؤثر ؛
جزئیات مربوط به هزینه های مربوط به هزینه خدمات باید به ثبت دادگاه عالی ارسال شود ، که صحت هزینه ها را تأیید می کند ، یا مبلغ دیگری که برای هزینه خدمات مؤثر پرداخت می شود ، قابل پرداخت است.
ثبت کننده باید نامه درخواست خدمات دریافت شده از کشور خارجی را به همراه شواهد خدمات به وزیر منتقل کند ، با داشتن گواهینامه ضمیمه شده به درستی با مهر دیوان عالی کشور برای استفاده از صلاحیت. و گواهینامه باید در برنامه باشد.
پس از درخواست دادستان کل ، دادگاه یا یک قاضی می توانند تمام این دستورات را برای خدمات جایگزین یا در غیر این صورت لازم برای ارائه این قسمت انجام دهند.
برنامه به قسمت V
جایی که ، طبق قانون شواهد دادگاه های خارجی ، 1856 ، یک موضوع مدنی یا تجاری یا یک موضوع جنایی ، در حال انتظار دادگاه یا دادگاه یک کشور خارجی است و به نظر می رسد که توسط کمیسیون Rogatoire یا قاضی در دادگاه یا قاضی ظاهر شودنامه درخواست یا شواهد دیگری که از این پس ارائه می دهد ، مبنی بر اینکه دادگاه یا دادگاه مایل به اخذ شهادت در رابطه با موضوع شاهد یا شاهدان در حوزه قضایی است ، دادگاه یا قاضی می توانند در مورد درخواست سابق هر شخص استفاده کنندنشان داده شده است که به درستی مجاز به درخواست درخواست به نمایندگی از دادگاه خارجی یا دادگاه و تولید کمیسیون Rogatoire یا نامه درخواست ، یا یک گواهینامه امضا شده به روش و تأیید تأثیر ذکر شده در بخش 2 از بخش 2 است. قانون شواهد دادگاه های خارجی ، 1856 ، یا شواهد دیگری مانند دادگاه یا قاضی ممکن است ، چنین دستور یا دستوراتی را که ممکن است لازم باشد به قصد اعمال فوق الذکر در انطباق انجام دهدبا بند 1 قانون شواهد دادگاه های خارجی ، 1856.
حكم داده شده طبق قانون 1 باید در برنامه I با تغییراتی كه شرایط لازم است به صورت فرم باشد.
این معاینه ممکن است دستور داده شود که قبل از هر شخص مناسب و مناسب که توسط شخص متقاضی نامزد شده است یا شخص واجد شرایط دیگر به عنوان دادگاه یا قاضی ممکن است متناسب باشد ، انجام شود. و شخصی که توسط دادگاه یا قاضی منصوب شده است ، حق دارد هزینه ها و اتهامات ذکر شده در برنامه III را متهم کند و هنگام انتقال آنها به ثبت نام دادگاه عالی ، بیانیه ای از ساعاتی که در آن امتحان آغاز شده است ، تأیید می کند. و به پایان رسید
مگر در مواردی که به ترتیب برای معاینه ارائه شده باشد ، امتحان کننده قبل از آن که امتحان انجام شود ، پس از اتمام آن ، آن را به ثبت دادگاه عالی ارسال می کند ، و در هنگام دریافت آن ، ثبت کننده باید یک گواهی را به صورت برنامه در برنامه ضمیمه کند. ii ، با تغییراتی که ممکن است شرایط لازم باشد ، به درستی با مهر و موم دیوان عالی کشور برای استفاده از حوزه قضایی مهر و موم شده باشد ، و باید رسوادهایی را که دارای مجوز هستند ، ارسال کند ، و در صورت وجود ، Rogatoire یا نامه درخواست یا نامه درخواست را به وزیر می رساند. برای انتقال به دادگاه خارجی یا دادگاهی که به آن نیاز دارد.
حكم داده شده طبق قانون 1 می تواند امتحان را طبق درخواست كمسیون Rogatoire یا نامه درخواست دادگاه خارجی انجام دهد ، یا در آنجا مشخص شده است كه مطابق با عمل یا الزامات چنین دادگاه یا دادگاه یا طبق درخواست باشد. توسط متقاضی سفارش ؛اما در صورت عدم وجود چنین دستورالعمل های ویژه ای به منظور معاینه ، باید به روشی که توسط قانون 6 مقرر شده است ، انجام شود.
مفاد قانون آیین دادرسی مدنی (Cap. 21) و قوانین دادگاه برای زمان لازم در رابطه با احضار ، حضور و معاینه شاهدان و پاداش و مجازات هایی که بر روی شاهدان اعمال می شود ، برای افراد اعمال می شودلازم است شواهد و مدارکی را در این قسمت ارائه دهد و برای اهداف این قاعده یک امتحان کننده منصوب شده در این بخش به عنوان یک دادگاه مدنی تلقی شود.
یک معاینه کننده منصوب شده در این بخش ممکن است در محدوده محلی که صلاحیت آن یک شاهد برای این روند ساکن است ، برای این روند که ممکن است صدور آن را به آن شاهد یا مخالف باشد ، متقاضی شود ، و دادگاه می تواند هر فرایندی را که منطقی می داند صادر کندو مناسب
این بخش ، تا آنجا که ممکن است ، در مورد برنامه های تحت شواهد توسط قانون کمیسیون ، 1859 به منظور تأثیرگذاری به کمیسیون یا نامه درخواست دادگاه مشترک المنافع خارج از صلاحیت اعمال می شود ، اما در این موارد رسوبات معتبر معتبرو نامه درخواست ، در صورت وجود ، به مرجعی که کمیسیون یا نامه درخواست را ارسال می کند ، بازگردانده می شود ، مگر اینکه طبق مقررات قانون 9 بازگردانده شوند.
در جایی که یک Rogatoire یا نامه درخواست ذکر شده در قانون 9 توسط وزیر با این ارعاب به دادگاه عالی منتقل می شود که مطلوب است که باید بدون نیاز به درخواست توسط نمایندگان در کنیا ، به آن داده شود. از هر یک از طرفین اقدام یا موضوع در کشور خارجی ، ثبت کننده دیوان عالی کشور باید آن را به دادستان کل منتقل کند ، که ممکن است در این صورت چنین برنامه هایی را انجام دهد و اقدامات لازم را انجام دهد که ممکن است برای تأثیرگذاری به کمیسیون انجام شودRogatoire یا نامه درخواست مطابق با قوانین 1 تا 6.
در جایی که یک Rogatoire یا نامه درخواست کمیسیون از دادگاه خارجی یا دادگاه مستقیم دریافت شده است ، بدون اینکه از طریق وزیر منتقل شود ، پس از آن ، با وجود هر چیزی که در قانون 4 موجود است ، ثبت کننده ممکن است پس از Rogatoire یا نامه درخواست کمیسیون باشد. اگر به نظر وی این دوره تمایل به جلوگیری از ناراحتی و تأخیر ناعادلانه داشته باشد ، مجوزها را به طور مستقیم به دادگاه یا دادگاه خارجی که از آن Rogatoire یا نامه درخواست شده کمیسیون استفاده می شود ، برگردانید.
برنامه اول را به قسمت VII برنامه ریزی کنید
نام ثبت ؛
توضیحات دادگاه خارجی ؛
نام و توضیحات وزیر سفیر ، نماینده دیپلماتیک ، کنسول کشور خارجی.
نام کشور خارجی ؛
نام شاهدان ؛
نام و آدرس کنکور ؛
مکان تعیین شده برای معاینه ؛
توضیحات اسناد ، در صورت وجود ، مورد نیاز برای تولید است.
برنامه دوم به قسمت VII
برنامه III به قسمت VII
2. بنا به درخواست دادگاه خارجی یا دادگاه برای گرفتن شواهد در کنیا -
(الف) در ثبت نام نامه درخواست برای گرفتن شواهد.
(ب) در مورد درخواست تحت قانون 1.
ج) به ترتیب در مورد آن.
(د) هزینه های دیگر همان هزینه های پرداخت شده طبق قوانین برای زمان لازم در رابطه با هزینه های پرداخت شده در دیوان عالی کشور.
در صورت دریافت درخواست توسط ثبت کننده در یک موضوع مدنی یا تجاری که در انتظار دادگاه یا دادگاه در یک کشور خارجی است که با آن کنوانسیون به نمایندگی از آن انجام شده است ، هیچ هزینه دادگاه در رابطه با خدمات متهم نمی شود. کنیا
جزئیات مربوط به اتهامات مأمور یا نماینده شاغل در خدمات تأثیرگذاری باید به ثبت دادگاه عالی ارسال شود ، که مبلغ آن را به درستی پرداخت می کند.
قسمت IX - هزینه دادگاه [L. N. 122/1975 ، L. N. 139/1980 ، L. N. 97/1981 ، L. N. 69/1982 ، L. N. 75/1985 ، L. N. 275/1990 ، s. 2 ، L. N. 294/1995 ، s. 2.]
هزینه های تعیین شده در برنامه به این قسمت توسط دیوان عالی کشور و دادگاه های فرعی در مورد امور و دادرسی های ذکر شده در آن قابل پرداخت است و هیچ بخشی از هزینه ای که مطابق برنامه به این قسمت به درستی تعلق گرفته باشدتشکیل پرونده یا دادخواست دیگر بازپرداخت می شود زیرا مبلغ کمتری برای پرداخت آن به عنوان ارزیابی در دادخواست یا دادرسی ، یا به دلیل هرگونه تسویه حساب یا کنار گذاشتن هرگونه دادخواست یا دادخواست ، پرداخت می شود.
(1) در هر موردی که هزینه دادگاه ارزیابی شود و از طریق ثبت دادگاه عالی یا دادگاه فرعی به واسطه این قوانین ، شخص مورد نیاز برای پرداخت هزینه ، در صورت تمایل به پرداخت هزینه ، به آنها تعلق می گیرد یا به دنبال آن است. اینکه چنین هزینه ای به اشتباه ارزیابی شده است یا اینکه هیچ هزینه ای قابل پرداخت نیست ، هزینه ای را که ارزیابی شده است و در طی هفت روز پس از آن پرونده در آن رجیستری اعتراض کتبی را به صورت کتبی علیه هزینه ای که مبنی بر اینکه وی در ادعای خود متکی است ، پرداخت می کند. و پس از دریافت اعتراض ، رجیستری بلافاصله آن را در نظر می گیرد و به شخصی که توسط آنها هزینه ای را به صورت کتبی از نتیجه چنین ملاحظه ای پرداخت می کرد ، مطلع می کند.
اگر در نتیجه توجه آن ، رجیستری بر این عقیده باشد که هزینه پرداخت شده بیش از هزینه قانونی بوده است یا اینکه هیچ هزینه ای قابل پرداخت نیست ، باید بلافاصله به شخصی که توسط آن مبلغ اضافی یا مبلغ پرداخت شده است ، بازپرداخت کندهزینه به عنوان پرونده ممکن است.
اگر شخصی که هزینه آن پرداخت شده است از تصمیم ثبت نام در اعتراض خود راضی نیست ، ممکن است به کتبی نیاز داشته باشد که ثبت نام آن موضوع را به یک قاضی یا دادستان مقیم (همانطور که ممکن است در پرونده باشد) در اتاق ها برای تعیین ارجاع می دهد. و دستور به صورت کتبی در مورد آن مرجع نهایی خواهد بود.
هزینه sh. 100 در اعتراض کتبی قابل پرداخت است که در صورت اعتراض به طور کامل یا جزئی ، هزینه آن را برای شخصی که توسط آن پرداخت شده است قابل برگشت خواهد بود.
ثبت نام غایب در یک کارگزاری آگاه
- 2022-01-10
- نویسنده : یعقوب فرج اله نصیری
- منبع : jamiiforums.space
- بدون دیدگاه